“Continui” rubrica “Mandru ca-s Aradean” cu un interviu via Internet … asa la 7000 km distanta
Sper sa placa …
Interviu cu Mihnea Voicu Simandan, profesor ardean in Bangkok
Mihnea Voicu Simandan, nascut in 1978, este un ardean care preda limba engleza la o scola internationala din Bangkok. Prin intermediul internetului si mai ales al blogului de fata, Mihnea a acceptat sa-mi raspunda la cateva intrebari pentru sectiune „Mandru ca-s aradean.” De la 7000 de kilometri departare de Arad, din Thailanda, Mihnea povesteste despre profesorat, diaspora si blogging.
„Timp de doi ani, pana la terminarea masteratului, am predat limba engleza la Scoala Reginei din Bangkok!”
Adrian din Arad: Io am pe blog o sectiune intitulata “Mandru ca-s Aradean”, unde scriu despre aradeni care realizeaza ceva deosebit. Citind blog-ul tau, intitulat sugestiv Jurnal de deprate, am ajuns la concluzia ca trebuie sa te includ in acesta rubrica. Pentru inceput, in cateva cuvinte, cine este Mihnea Voicu Simandan?
Mihnea Voicu Simandan: Sunt un profesor de limba engleza nascut si scolit in Arad, care si-a inceput activitatea didactica ca preparator universitar la Universitatea „Aurel Vlaicu” din Arad, momentan profesor de istorie si limba engleza la Keera-Pat International School din Bangkok.
AdA: Cum de ai ajuns sa predai in Thailanda?
MVS: In anul 2002, prin intermediul internetului, am intrat in contact cu o scoala catolica din provincia Chonburi din Thailanda care organiza un concus de cadre didactice. Initial am fost invitat pentru trei luni sa predau la Scoala Preechanusas din Chonburi, dupa care, in urma unor examene de competenta lingvistica si metodica, mi s-a oferit un contract de un an.
Un aradean preda engleza in Bangkok
AdA: Asta a fost in urma cu sapte ani !!! Ce s-a intamplat dupa aceea, avand in vedere ca inca esti tot in Thailanda …
MVS: Intradevar, dupa terminarea contractului cu scoala din Chonburi am decis sa ma mut in Bangkok unde castigasem un loc la masteratul in Limba si Literaturile Engleze oferit de Universitatea Assumption, prima universitate internationala din Thailanda.
AdA: Ce se intelege prin „literaturile engleze”?
MVS: Fiind un masterat care se desfasura in Asia, s-a pus un accent destul de mare nu doar pe literatura engleza si americana, ci si pe literaturile scrise in limba engleza din zona Asiei. Sunt numerosi autori indieni, singaporeni, malaezieini si chiar thailandezi care scriu in limba engleza!
AdA: Am inteles, revenim la mutarea ta in Bangkok.
MVS: Pentru a ma putea sustine financiar la masterat a trebuit bineinteles sa-mi caut o alta scola unde sa predau limba engleza. Astfel, mutarea in Bangkok a insemnat, de asemenea, mutarea la Scoala Rajinibon, o renumita scola de fete.
AdA: Si … prin ce era renumita aceasta scoala?
MVS: Scola are o istorie nemaipomenita, fiind scola unde, in trecut, au invatat multe printese din familia regala thailandeza. De fapt, in thailandeza cuvantul „rajini” insemna „regina”. Deci, timp de doi ani, pana la terminarea masteratului, am predat limba engleza la Scoala Reginei din Bangkok!
AdA: Revin la masterat, care a fost tema tezei de masterat?
MVS: Fiind un mare pasionat al filmului „The Matrix” si al cartii „Alice in Tara Minunilor” – cartea copilariei mele – am absolvit masteratul cu o teza intitulata „Aspects of Intertextuality in the Motion Picture The Matrix and the Books Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass by Lewis Carroll”.
AdA: Inteleg ca masteratul l-ai facut in limba engleza, da’ thailandeza ai ajuns sa-o inveti?
MVS: Limba thailandeza este o limba tonala, cu cinci tonuri. Asta inseamna ca un cuvant poate sa aiba pana la cinci intelesuri, in functie de tonul cu care este pronuntat. De exemplu, cuvantul „mai” are patru sensuri: ‚nu’, ‚nou’, ‚foc’ si ‚patricula folosita la sfarsitul unei intrebari’. De aceea, thailandeza este o limba greu de invatat, dar, in conversatiile de zi cu zi, ma descurc destul de bine.
AdA: Ce ai facut dupa ce ai terminat cu masteratului?
MVS: Am mai stat inca un an in Bangkok, ca profesor la o scoala bilingva numita Kasintorn Academy, dupa care mi-am facut din nou bagajele si am plecat pentru aproape un an in Orientul Mijlociu.
AdA: Pe unde mai exact in orientul Mijlociu?
MVS: In Doha, capitala Qatar-ului, unde timp de 10 luni am predat limba engleza la Al Maha English School.
AdA: Si apoi, dupa experienta din Doha?
MVS: Am revenit in Bangkok unde am preluat postul de sef de catedra de engleza la o Ladprao Bilingual School. Cu toate acestea, obiectivul meu, era acela de a preda la o scoala internationala din Thailanda.
AdA: Si … ai reusit sa atingi acest obiectiv?
MVS: Ca in orice domeniu, prin multa munca, rabdare si dedicatie. Scolile internationale au un statut special, cerand astfel de la profesori o educatie „speciala”. Practic, un pentru a ajunge profesor la o scoala internationala ai nevoie un PGCE (Postgraduate Certificate in Education). Eu am facut acest curs online, cu Universitatea Southern Queensland din Australia.
…
continuarea … peste cateva zile … cine nu are rabdare … sa ma anunte








January 1st, 2010 at 09:12
[...] apărut prima parte a interviului pe care i l-am acordat lui Adrian din Arad. Părţile II şi III vor fi postate în [...]